Doa Katolik
INI Perubahan dalam Doa Bapa Kami
Paus Fransiskus menyebut perubahan itu didasarkan pada terjemahan Bapa Kami dalam bahasa Inggris yang tidak tepat.
Penulis: Roy Ratumakin | Editor: Roy Ratumakin
TRIBUN-PAPUA.COM - Pemimpin Gereja Katolik Roma, Paus Fransiskus pada pertengahan tahun 2019 dilaporkan mengizinkan perubahan dalam kalimat Doa Bapa Kami.
Kalimat yang diubah dalam Doa Bapa Kami adalah "dan jangan masukkan kami ke dalam pencobaan" menjadi "dan jangan biarkan kami jatuh ke dalam pencobaan".
Baca juga: INI Perbedaan Konteks Doa Bapa Kami dalam Injil Lukas dan Matius
Paus Fransiskus menyebut perubahan itu didasarkan pada terjemahan Bapa Kami dalam bahasa Inggris yang tidak tepat.
"Itu bukan terjemahan yang baik, sebab itu seperti Tuhan yang membawa ke pencobaan."
"Seorang Bapa (Tuhan) tidak akan pernah melakukan hal itu. Bapa akan membantu untuk bangkit (dari percobaan). Setanlah yang menuntun kita ke dalam pencobaan," ujar Paus dikutip dari The Guardian.
Perubahan pada kalimat ini telah disepakati saat pertemuan umum Episcopal Conference Italia pada tahun lalu.
Baca juga: INI VERSI Lain dari Doa Bapa Kami
Isu perubahan kalimat Doa Bapa Kami muncul setelah 16 tahun penelitian menemukan kesalahan secara teologi, pastoral, maupun gaya bahasa.
Perubahan kalimat pada Doa Bapa Kami awalnya sulit diterima kaum tradisionalis, namun kini hal tersebut lebih bisa diterima. (*)
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/papua/foto/bank/originals/15012024-Paus_Fransiskus.jpg)